<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Ehren-Dekret von Kalymna für Praxilas aus Kos</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 139</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 139 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 139</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>um 220</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Asklepieion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>[– – – – – – – – – – – – – – – – – – ἑλέσ]–<lb n="1"/>[θαι δ]ὲ̣ κ̣α̣ὶ ἄνδραν ἐξ ἑκά̣[στου δάμου, τοὶ]<lb n="2"/>δὲ αἱ̣ρ̣εθέντες τό τε ψάφισμα π̣[ροσενεγκάν]–<lb n="3"/>τω καὶ τὸν στέφανον̣ Πραξίλαι καὶ ἐπ̣[ελ]–<lb n="4"/>θόντες ἐπὶ τὰμ βουλὰν καὶ τὸν δᾶμο[ν]<lb n="5"/>ἀξιωσάντω ἐπιμέλειαμ ποήσασθαι,<lb n="6"/>ὅπως ἀναγραφὲν τόδε τὸ ψάφισμα εἰς<lb n="7"/>στάλαν ἀνατεθῆι ἐν τῶι ἱερῶι τοῦ Ἀσκλα–<lb n="8"/>πιοῦ καὶ ὅπως ἀναγγελῇ ὁ στέφανος καὶ ὧν<lb n="9"/>ἕνεκεν τετίμαται Πραξίλας ἔν τε τῶι<lb n="10"/>χορικῶι ἀγῶνι τῶν Διονυσίων καὶ ἐν τῶι<lb n="11"/>γυμνικῶι τῶμ μεγάλων Ἀσκλαπιείων·<lb n="12"/>ἀναγράψαι δὲ καὶ τὸ ψάφισμα τόδε εἰς στά–<lb n="13"/>λαν καὶ ἀναθέμεν ἐς τὸ ἱερὸν τοῦ<lb n="14"/>Ἀπόλλωνος τοῦ Δαλίου τοῦ ἐγ Καλύμναι,<lb n="15"/>τᾶς δὲ ἀναγραφᾶς ἐπιμεληθέντω<lb n="16"/>τοὶ δάμαρχοι.  <hi rend="smallit">vacat</hi><lb/>   <hi rend="smallit">vacat 0,235</hi></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <lb/>- - -<lb n="1"/>dass man auch einen Mann aus jedem Demos wähle; die<lb n="2"/>Gewählten sollen den Beschluss übergeben<lb n="3"/>und den Kranz an Praxilas und bei ihrem<lb n="4"/>Auftritt vor dem Rat und dem Volk<lb n="5"/>bitten, Sorge dafür zu tragen,<lb n="6"/>dass dieser Beschluss, aufgezeichnet auf<lb n="7"/>eine Stele, geweiht werde in dem Heiligtum des Askle-<lb n="8"/>pios und dass verkündet werde der Kranz und<lb n="9"/>weswegen Praxilas geehrt worden ist, bei den<lb n="10"/>Dionysien am chorischen Wettkampf und bei den<lb n="11"/>Großen Asklepieia den sportlichen Spielen ;<lb n="12"/>dass man auch diesen Beschluss aufzeichne auf eine Stele<lb n="13"/>und weihe in das Heiligtum des<lb n="14"/>Delischen Apollon in Kalymna;<lb n="15"/>für die Aufzeichnung sollen sorgen<lb n="16"/>die <hi rend="italic">demarchoi</hi>.</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>and to elect a man from each tribe, and those<lb n="2"/>electe are to convey the decree<lb n="3"/>and the crown to Praxilas, and go before<lb n="4"/>the council and people and<lb n="5"/>request that they see to it<lb n="6"/>that this decree is inscribed on<lb n="7"/>a stele and set up in the temple of Askle-<lb n="8"/>pios and that the crown is proclaimed and the reasons<lb n="9"/>why Praxilas was honored, both in the<lb n="10"/>choral contest of the Dionysia and in the<lb n="11"/>athletic contest of the Great Asklepieia;<lb n="12"/>and to inscribe this decree on a stele<lb n="13"/>and set it up in the temple of<lb n="14"/>Apollo Delios in Kalymna;<lb n="15"/>the inscribing is to be seen to by<lb n="16"/>the demarchs.</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
